tanto


tanto
adj.
so much, all that much, that much, as much.
adv.
so much, such a lot, so, so very much.
pron.
as much, so much, all that much, that much.
m.
1 portion, certain amount.
2 score point, point.
* * *
tanto
adjetivo
1 (incontables) so much; (contables) so many
no cojas tanta leche don't take so much milk
no comas tantos caramelos don't eat so many sweets
¡tengo tanto calor! I'm so hot!
¡ha pasado tanto tiempo! it's been so long!
2 (comparación - incontable) as much; (- contables) as many
trajo tanto pan como yo he brought as much bread as I did
tengo tantos libros como tú I've got as many books as you
pronombre
1 (incontable) so much; (contable) so many
no había tantos there weren't so many
adverbio
1 (cantidad) so much
¡te quiero tanto! I love you so much!
lo siento tanto I'm so sorry
2 (tiempo) so long
esperamos tanto we waited for so long
hace tanto que no viene it's a long time since he last came
3 (frecuencia) so often
no los telefonees tanto don't phone them so often
nombre masculino tanto
1 (punto) point; (fútbol) goal
2 (cantidad imprecisa) so much, a certain amount
percibes un tanto al mes you get so much a month
3 (poco) bit
es un tanto estrecho it's a bit narrow
\
FRASEOLOGÍA
a las tantas familiar very late, at an unearthly hour
a tantos de sometime in
fue a tantos de enero it was sometime in January
apuntar un tanto / marcar un tanto (gen) to score a point 2 (fútbol) to score a goal
con tanto / de tanto with so much
se quedó afónica de tanto gritar she lost her voice with shouting so much
cuanto más ... tanto más ... the more ... the more ...
en tanto / entre tanto / mientras tanto meanwhile
eso es tanto como ... that is like ...
estar al tanto (informado) to be informed 2 (alerta) to be on the alert
ni tanto ni tan poco / ni tanto ni tan calvo familiar neither one extreme nor the other
no es para tanto / no hay para tanto it's not that bad
no será tanto it can't be as bad as you make out
otro tanto as much again, the same again
por lo tanto therefore
ser uno de tantos / ser una de tantos to be nothing special
tanto cuanto as much as
tanto más / tanto menos all the more / all the less
tanto mejor / tanto peor so much the better / so much the worse
tanto si ... como si ... whether ... or ...
tanto si quieres como si no whether you like it or not
uno de tantos / una de tantas run-of-the-mill
... y tantos / ... y tantas (cantidad) odd 2 (año) something
treinta y tantos libros thirty odd books
en el año cuarenta y tantos in nineteen forty something
tanto por ciento percentage
————————
tanto
nombre masculino
1 (punto) point; (fútbol) goal
2 (cantidad imprecisa) so much, a certain amount
percibes un tanto al mes you get so much a month
3 (poco) bit
es un tanto estrecho it's a bit narrow
* * *
1. noun m.
1) point, goal
2) certain amount
3) rate
2. (f. - tanta)
adj.
1) so many, so much, such
2) as many, as much
3. adv.
1) so much
2) so long
- entre tanto
- por lo tanto
- un tanto
4. (f. - tanta)
pron.
so many, so much
* * *
1. ADJ
1) [indicando gran cantidad] [en singular] so much; [en plural] so many

ahora no bebo tanta leche — I don't drink so o as much milk now

tiene tanto dinero que no sabe qué hacer con él — he has so much money he doesn't know what to do with it

¡tuve tanta suerte! — I was so lucky!

¡tengo tantas cosas que hacer hoy! — I have so many things to do today!

había tantos coches que no había donde aparcar — there were so many cars that there was nowhere to park

tanto ... como[en singular] as much ... as; [en plural] as many ... as

tiene tanto dinero como yo — he has as much money as I do

no recibe tantas llamadas como yo — he doesn't get as many calls as I do

tanto gusto — how do you do?, pleased to meet you

2) [indicando cantidad indeterminada]

había cuarenta y tantos invitados — there were forty-odd guests

hay otros tantos candidatos — there are as many more candidates, there's the same number of candidates again

se dividen el trabajo en otras tantas partes — they divide up the work into a like number of parts

2. PRON
1) (=gran cantidad) [en singular] so much; [en plural] so many

gana tanto — he earns so much

no necesitamos tantas — we don't need so many

vinieron tantos que no cabían en la sala — so many people came that they wouldn't all fit into the room

tanto como[en singular] as much as; [en plural] as many as

gano tanto como tú — I earn as much as you

coge tantos como quieras — take as many as you like

es uno de tantos — he's nothing special

2) (=cantidad indeterminada)

nació en el mil novecientos cuarenta y tantos — she was born in nineteen forty-something o some time in the forties

a tantos de marzo — on such and such a day in March

yo no sé qué tantos de libros hay — I don't know how many books there are

las tantas (de la madrugada o de la noche) —

el tren llegó a las tantas — the train arrived really late o in the middle of the night

estar fuera hasta las tantas — to stay out until all hours

-¿qué hora es? -deben de ser las tantas — "what's the time?" - "it must be pretty late"

3) [otras locuciones]

entre tanto — meanwhile

mientras tanto — meanwhile

no es para tanto — [al quejarse] it's not as bad as all that; [al enfadarse] there's no need to get like that about it

por lo tanto — so, therefore

ni tanto así —

no nos desvíamos ni tanto así — we didn't deviate even by this much

no le tengo ni tanto así de lástima — I haven't a scrap of pity for him

¡y tanto! —

-¿necesitarás unas vacaciones? -¡y tanto! — "do you need a holiday?" - "you bet I do!"

3. ADV
1) [con verbos] [indicando duración, cantidad] so much; [indicando frecuencia] so often

se preocupa tanto que no puede dormir — he gets so worried that he can't sleep, he worries so much that he can't sleep

estoy cansada de tanto andar — I'm tired after all this walking

¡cuesta tanto comprar una casa! — buying a house is such hard work!

no deberías trabajar tanto — you shouldn't work so hard

¡no corras tanto! — don't run so fast!

ya no vamos tanto al cine — we don't go to the cinema so o as much any more

ahora no la veo tanto — I don't see so o as much of her now, I don't see her so often now

tanto como, él gasta tanto como yo — he spends as much as I do o as me

tanto como corre, va a perder la carrera — he may be a fast runner, but he's still going to lose the race

tanto como habla no dice más que tonterías — all his talk is just hot air

tanto tú como yo — both you and I

tanto si viene como si no — whether he comes or not

tanto es así que — so much so that

montar 2., 3)
2) [con adjetivos, adverbios]

los dos son ya mayores, aunque su mujer no tanto — the two of them are elderly, although his wife less so

tanto como, es difícil, pero tanto como eso no creo — it's difficult, but not that difficult

es un poco tacaño, pero tanto como estafador, no — he's a bit on the mean side, but I wouldn't go so far as to call him a swindler

es tanto más difícil — it is all the more difficult

es tanto más loable cuanto que ... — it is all the more praiseworthy because ...

tanto mejor — so much the better

tanto mejor para ti — so much the better for you

tanto peor — so much the worse

tanto peor para ti — it's your loss o that's just too bad

3) [en locuciones conjuntivas]

en tanto — as (being)

estoy en contra de la leyes en tanto sistema represivo — I am against laws as (being) a repressive system

en tanto que(=mientras que) while; (=como) as

no puede haber democracia en tanto que siga habiendo torturas — for as long as there is torture, there can never be democracy, there cannot be democracy while there is torture

la Iglesia en tanto que institución — the Church as an institution

4. SM
1) (=cantidad)

me paga un tanto fijo cada semana — he pays me a fixed amount each week

cobra un tanto por página — he gets so much per page

¿qué tanto será? — LAm how much (is it)?

otro tanto, las máquinas costaron otro tanto — the machines cost as much again o the same again

tanto alzado — fixed price

por un tanto alzado — for a fixed rate

tanto por ciento — percentage

2) (=punto) (Ftbl, Hockey) goal; (Baloncesto, Tenis) point

Juárez marcó el segundo tanto — Juárez scored the second goal

marcó dos tantos — he scored twice

apuntar los tantos — to keep score

tanto a favor — goal for, point for

tanto del honor — consolation goal

tanto en contra — goal against, point against

apuntarse 3)
3)

estar al tanto — to be up to date

estar al tanto de los acontecimientos — to be fully abreast of events

mantener a algn al tanto de algo — to keep sb informed about sth

poner a algn al tanto de algo — to put sb in the picture about sth

4)

un tanto — [como adv] rather

estoy un tanto cansado — I'm rather tired

* * *
I
adverbio
1) [see note under tan] (aplicado a adjetivo o adverbio) so; (aplicado a verbo) so much

es tan difícil de describir — it's so difficult to describe

es una chica tan amable! — she's such a nice girl!

si es así, tanto mejor — if that's the case, so much the better

y si no te gusta, tanto peor para ti — and if you don't like it, too bad o (colloq) tough!

la tan esperada boda — the long-awaited wedding

no es tan difícil — it's not that difficult

ya no salimos tanto — nowadays we don't go out so often o so much

tan/tanto ... que — so ... (that)

tanto insistió que me quedé — he was so insistent that I stayed

tan/tanto ... como — as ... as

no es tan tímida como parece — she's not as shy as she looks

sale tanto como tú — he goes out as much o as often as you do

tan pronto como le sea posible — as soon as you can

no han mejorado tanto como para poder ganar — they haven't improved enough to win

tanto Suárez como Vargas votaron en contra — both Suárez and Vargas voted against

no lo reconocí de tan viejo que estaba — he had aged so much I didn't recognize him

2) (AmL exc RPl)

qué tanto/qué tan: ¿qué tan alto es? how tall is he?; ¿qué tanto hay de cierto en eso? — how much of it is true?

3) para locs ver tanto III 2)
II
-ta adjetivo
1)
a) (sing) so much; (pl) so many

había tanto espacio/tantos niños — there was so much space/there were so many children

tiene tanta fuerza ...! — she has such strength ...!

tanto tiempo sin verte! — it's been so long!

tanto/tantos ... como as much/as many...as; sufro tanto como ella I suffer as much as she does; no hubo tantos turistas como el año pasado there weren't been as many o so many tourists as last year; tengo tanta suerte como tú — I'm as lucky as you are

b) (fam) (expresando cantidades indeterminadas)

tenía setenta y tantos años — he was seventy something, he was seventy-odd (colloq)

cincuenta y tantos pesos — fifty and something pesos

2) (sing) (fam) (con valor plural) so many

había tanto mosquitos — there were so many mosquitoes

III
-ta pronombre
1)
a) (sing) so much; (pl) so many

quería azúcar, pero no tanta — I wanted sugar but not that much

es uno de tantos — he's one of many

tengo tanto que hacer! — I've so much to do!

¿de verdad gana tanto? — does he really earn that much?

ni tanto ni tan calvo or tan poco — there's no need to go that far

no ser para tanto — (fam)

no te pongas así, no es para tanto — come on, there's no need to get like that about it

duele, pero no es para tanto — it hurts, but it's not that bad

tanto tienes tanto vales — you are what you own

b) (fam) (expresando cantidades indeterminadas)

hasta las tantas de la madrugada — until the early hours of the morning

en mil ochocientos treinta y tantos — in eighteen thirty-something

cincuenta y tantas — fifty-odd, fifty or so

c) tanto (refiriéndose a tiempo) so long

hace tanto que no me llama — it's been so long since she called me

aún faltan dos horas - ¿tanto? — there's still two hours to go - what? that long?

2) (en locs)

en tanto — while

en tanto + subj — as long as, so long as

en tanto tú estés aquí — as long as you're here

entre tanto — meanwhile, in the meantime

hasta tanto + subj — (frml)

hasta tanto (no) se solucione este conflicto — until this conflict is solved

otro tanto — as much again

me queda otro tanto por hacer — I have as much again still to do

cuesta $15 y las pilas, casi otro tanto — it costs $15 and then the batteries cost nearly as much again

otro tanto cabe decir de ... — the same can be said of ...

por (lo) tanto — therefore

tan siquiera: no pudo ni tan siquiera gritar he couldn't even shout; cómprale tan siquiera unas flores at least buy her some flowers; si tan siquiera me hubieras prevenido! if only you'd warned me!; tan sólo only; tanto es así que ... so much so that ...; tanto más cuanto que ... — especially since ...

IV
masculino
1) (cantidad)

un tanto por ciento — a certain percentage

hay que dejar un tanto de depósito — you have to put down a certain amount as a deposit

2) (punto - en fútbol) goal; (- en fútbol americano) point; (- en tenis, en juegos) point

apuntarse un tanto — to score a point

3) (en locs)

al tanto: me puso al tanto she put me in the picture; mantenerse al tanto de to keep up to date with; te mantendré al tanto I'll keep you informed; estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq); ya está al tanto de lo ocurrido he already knows what's happened; un tanto triste — somewhat o rather o a little sad

* * *
I
adverbio
1) [see note under tan] (aplicado a adjetivo o adverbio) so; (aplicado a verbo) so much

es tan difícil de describir — it's so difficult to describe

es una chica tan amable! — she's such a nice girl!

si es así, tanto mejor — if that's the case, so much the better

y si no te gusta, tanto peor para ti — and if you don't like it, too bad o (colloq) tough!

la tan esperada boda — the long-awaited wedding

no es tan difícil — it's not that difficult

ya no salimos tanto — nowadays we don't go out so often o so much

tan/tanto ... que — so ... (that)

tanto insistió que me quedé — he was so insistent that I stayed

tan/tanto ... como — as ... as

no es tan tímida como parece — she's not as shy as she looks

sale tanto como tú — he goes out as much o as often as you do

tan pronto como le sea posible — as soon as you can

no han mejorado tanto como para poder ganar — they haven't improved enough to win

tanto Suárez como Vargas votaron en contra — both Suárez and Vargas voted against

no lo reconocí de tan viejo que estaba — he had aged so much I didn't recognize him

2) (AmL exc RPl)

qué tanto/qué tan: ¿qué tan alto es? how tall is he?; ¿qué tanto hay de cierto en eso? — how much of it is true?

3) para locs ver tanto III 2)
II
-ta adjetivo
1)
a) (sing) so much; (pl) so many

había tanto espacio/tantos niños — there was so much space/there were so many children

tiene tanta fuerza ...! — she has such strength ...!

tanto tiempo sin verte! — it's been so long!

tanto/tantos ... como as much/as many...as; sufro tanto como ella I suffer as much as she does; no hubo tantos turistas como el año pasado there weren't been as many o so many tourists as last year; tengo tanta suerte como tú — I'm as lucky as you are

b) (fam) (expresando cantidades indeterminadas)

tenía setenta y tantos años — he was seventy something, he was seventy-odd (colloq)

cincuenta y tantos pesos — fifty and something pesos

2) (sing) (fam) (con valor plural) so many

había tanto mosquitos — there were so many mosquitoes

III
-ta pronombre
1)
a) (sing) so much; (pl) so many

quería azúcar, pero no tanta — I wanted sugar but not that much

es uno de tantos — he's one of many

tengo tanto que hacer! — I've so much to do!

¿de verdad gana tanto? — does he really earn that much?

ni tanto ni tan calvo or tan poco — there's no need to go that far

no ser para tanto — (fam)

no te pongas así, no es para tanto — come on, there's no need to get like that about it

duele, pero no es para tanto — it hurts, but it's not that bad

tanto tienes tanto vales — you are what you own

b) (fam) (expresando cantidades indeterminadas)

hasta las tantas de la madrugada — until the early hours of the morning

en mil ochocientos treinta y tantos — in eighteen thirty-something

cincuenta y tantas — fifty-odd, fifty or so

c) tanto (refiriéndose a tiempo) so long

hace tanto que no me llama — it's been so long since she called me

aún faltan dos horas - ¿tanto? — there's still two hours to go - what? that long?

2) (en locs)

en tanto — while

en tanto + subj — as long as, so long as

en tanto tú estés aquí — as long as you're here

entre tanto — meanwhile, in the meantime

hasta tanto + subj — (frml)

hasta tanto (no) se solucione este conflicto — until this conflict is solved

otro tanto — as much again

me queda otro tanto por hacer — I have as much again still to do

cuesta $15 y las pilas, casi otro tanto — it costs $15 and then the batteries cost nearly as much again

otro tanto cabe decir de ... — the same can be said of ...

por (lo) tanto — therefore

tan siquiera: no pudo ni tan siquiera gritar he couldn't even shout; cómprale tan siquiera unas flores at least buy her some flowers; si tan siquiera me hubieras prevenido! if only you'd warned me!; tan sólo only; tanto es así que ... so much so that ...; tanto más cuanto que ... — especially since ...

IV
masculino
1) (cantidad)

un tanto por ciento — a certain percentage

hay que dejar un tanto de depósito — you have to put down a certain amount as a deposit

2) (punto - en fútbol) goal; (- en fútbol americano) point; (- en tenis, en juegos) point

apuntarse un tanto — to score a point

3) (en locs)

al tanto: me puso al tanto she put me in the picture; mantenerse al tanto de to keep up to date with; te mantendré al tanto I'll keep you informed; estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq); ya está al tanto de lo ocurrido he already knows what's happened; un tanto triste — somewhat o rather o a little sad

* * *
tanto1
* al tanto = in the know, in step.
* al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
* debe por lo tanto ser una consecuencia lógica que = it must therefore follow that.
* en tanto por ciento = percentage-wise.
* estar al tanto = monitor + developments.
* estar al tanto de = be on the lookout for, keep + track of, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.
* estar al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
* mantenerse al tanto = stay + tuned.
* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.
* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.
* mientras tanto = in (the) meantime, meantime, ad interim.
* no estar al tanto de = be out of touch with.
* otros tantos = as many.
* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.
* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.
* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.
* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.
* ponerse al tanto de = get up to + speed on.
* por lo tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.
* por tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.
tanto2
= so much, so + Participio, quite so much.

Ex: It is rather a pity that book reviewers tend to ignore this very popular genre so much.

Ex: On the other hand, 626 is now unused, for the subject to which it was originally allocated, Canal engineering, has so decreased in importance that it no longer justifies a separate heading.
Ex: But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
* cada tanto = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.
* cada tantos minutos = every few minutes.
* cada tantos + Período de Tiempo = every few + Período de Tiempo.
* cada tanto tiempo = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.
* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.
* con tan buenos resultados = to such good effect.
* con tan poca antelación = at such short notice.
* con tan poca anticipación = at such short notice.
* con tanta frecuencia = so often.
* desde hace tanto tiempo = so long.
* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.
* durante tanto tiempo = for so long, so long.
* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
* en tanto en cuanto = as long as, so long as.
* en tanto en cuanto que = inasmuch as, insomuch as.
* en tanto en cuanto + Subjuntivo = provided (that).
* en tanto que = insofar as [in so far as].
* es por lo tanto deducible = it therefore follows that.
* es por lo tanto lógico que = it therefore follows that.
* estar mareado de tanto trabajo = be reeling.
* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish, moreish.
* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.
* no ser tan bueno como se dice = not + it's cracked up to be.
* no tan bueno = not-so-good.
* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.
* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.
* ser un momento tan bueno como cualquier otro = be as good a time as any.
* tan = all too + Adjetivo.
* tan + Adjetivo = most + Adjetivo, so + Adjetivo, as + Adjetivo + as that.
* tan + Adjetivo/Adverbio = all that + Adjetivo/Adverbio.
* tan + Adjetivo + como = as + Adjetivo + as, every bit as + Adjetivo + as.
* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.
* tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.
* tan + Adverbio = ever so + Adverbio.
* tan amado de todos = so beloved of all.
* tan amado por todos = so beloved of all.
* tan a menudo = so often.
* tan anunciado = much-vaunted, much-touted, long-heralded, much-heralded.
* tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.
* tan borracho como una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
* tan bueno como ningún otro = as good as any.
* tan cacareado = much-vaunted, much-touted, long-heralded, much-heralded, much acclaimed.
* tan claro como el agua = as clear as a bell.
* tan duro como el pedernal = as hard as nails.
* tan duro como la piedra = as hard as nails.
* tan duro como la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.
* tan famoso = much acclaimed.
* tan fresco = as cool as a cucumber.
* tan inocente como un bebé = as innocent as a lamb.
* tan lejano como = as far afield as.
* tan lejos como = as far away as.
* tan manso como un cordero = as meek as a lamb.
* tan pancho = as cool as a cucumber, unfazed.
* tan pregonado = much-vaunted.
* tan pronto = quite so soon.
* tan pronto como = as soon as, just as soon as, no sooner ... than.
* tan pronto como + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
* tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap), at an early a juncture as possible.
* tan querido de todos = so beloved of all.
* tan querido por todos = so beloved of all.
* tan rápido como una liebre = as quick as a wink.
* tan rápido como un rayo = as quick as a wink.
* tan rápido como un relámpago = as quick as a wink.
* tan renombrado = much acclaimed.
* tan simple como = with as little ado as.
* tan sordo como una tapia = as deaf as a post.
* tan sorprendente como pueda parecer = as amazing as it seems.
* tan suave como el terciopelo = as smooth as silk, as soft as velvet.
* tan suave como la seda = as soft as silk, as smooth as silk.
* tan suave como un guante = as meek as a lamb.
* tanto como = as many ... as ..., as much as + Adjetivo, both ... and ..., no less than, equally, if not, so much as.
* tanto como sea posible = as far as possible.
* tanto como siempre = as much as ever.
* tanto es así que = so much so that.
* tanto mejor = so much the better.
* tanto por ciento = percentage.
* tanto que = so much so that, insomuch that.
* tantos = so many.
* tanto tiempo = so much time, this long, such a very long time.
* tan tranquilo = unfazed.
* tardar tanto tiempo en = take + so long to.
* uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
* uno más de tantos en la organización = a cog in the wheel.
* un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.

tanto3
3 = goal.

Ex: Kristen Taylor leads Carolina with three goals and an assist.

* encargado de anotar los tantos = scorer.
* marcar un tanto = score, poach + a goal, score + goal.
* tanto de la victoria = winning goal.
* tanto del empate = equaliser [equalizer, -USA].

* * *
tanto1
adverb
A [see note under tan] (aplicado a un adjetivo o adverbio) so; (aplicado a un verbo) so much
es tan difícil de describir it's so difficult to describe
¡es una chica tan amable! she's such a nice girl!
¡te he echado tanto de menos! I've missed you so much!
si es así, tanto mejor if that's the case, so much the better
y si no te gusta, tanto peor para ti and if you don't like it, too bad o (colloq) tough!
vamos, no es tan difícil come on, it's not that difficult
¡y tanto! and how!
el tan esperado acontecimiento the long-awaited event
ya no cenamos afuera tanto nowadays we don't eat out so often o so much
de tanto que habla te marea he talks so much he makes your head spin
es tanto más importante cuanto que es su única fuente de ingresos (frml); it is all the more important because it is his only source of income
no deberías trabajar/gastar tanto you shouldn't work so hard/spend so much
tan/tanto … QUE:
llegó tan tarde que ya no había nadie he arrived so late (that) everybody had gone
tanto insistió que no tuve más remedio que quedarme he was so insistent that I just had to stay
tan/tanto … COMO:
no es tan tímida como parece she's not as shy as she looks
sale tanto como tú/como se lo permiten los compromisos he goes out as much o as often as you do/as his commitments allow
tan pronto como le sea posible as soon as you can, as soon as possible
no han mejorado tanto como para poder ganar el torneo they haven't improved enough to win the tournament
tanto Suárez como Vargas votaron en contra both Suárez and Vargas voted against
te lo cobran tanto si lo comes como si no lo comes they charge you for it whether you eat it or not
B
(AmL exc CS): qué tanto/qué tan: ¿qué tan alto es? how tall is he?
es difícil decir qué tanto hay de autobiográfico en la novela it is difficult to say how much of the novel is autobiographical
C para locs ver tanto3 pron B. (↑ tanto (3))
tanto2 -ta
adjective
A
1 (sing) so much; (pl) so many
no sabía que había tanto espacio/tantas habitaciones I didn't know there was so much space/there were so many rooms
había tantísima gente (fam); there were so many o such a lot of people
¡tiene tanta fuerza …! she has such strength …!, she is so strong …!
¡tanto tiempo sin verte! it's been so long!, it's been such a long time!
tanto … QUE:
comió tanto chocolate que le hizo mal he ate so much chocolate (that) it made him ill
tanto … COMO:
tengo tanto derecho como el que más I've got as much right as anyone else o as the next man
no ha habido tantos turistas como el año pasado there haven't been as many o so many tourists as last year
2 (fam)
(expresando cantidades indeterminadas): tenía setenta y tantos años he was seventy something, he was seventy-odd (colloq)
mil quinientos y tantos pesos one thousand five hundred and something pesos, fifteen hundred something pesos (AmE)
B (sing) (fam) (con valor plural) so many
había tanto mosquito que no pudimos dormir there were so many mosquitoes we couldn't sleep
tanto3 -ta
pronoun
A
1 (sing) so much; (pl) so many
¿no querías azúcar? — sí, pero no tanta didn't you want sugar? — yes, but not that much
vinieron tantos que no alcanzaron los asientos so many people came there weren't enough seats
es uno de tantos he's one of many
¡tengo tanto que hacer! I've so much to do!
¿de verdad gana tanto? does he really earn that much?
ni tanto ni tan calvo or tan poco there's no need to go that far
no es para tanto (fam): no te pongas así, hombre; tampoco es para tanto come on, there's no need to get like that about it
duele un poco, pero no es para tanto it hurts a bit, but it's not that bad
no pinta mal pero tampoco es para tanto she's not a bad artist but she's not that good
tanto monta, monta tanto (Esp); it makes no difference, it's as broad as it is long (colloq)
tanto tienes, tanto vales you are what you own
2 (fam)
(expresando cantidades indeterminadas): hasta las tantas de la madrugada until the early hours of the morning
te cobran tanto por folio/por minuto they charge you so much a sheet/a minute
en el año mil ochocientos treinta y tantos in eighteen thirty-something
cincuenta y tantas fifty-odd, fifty or so
3
tanto (refiriéndose a tiempo) so long
hace tanto que no me llama she hasn't called me for such a long time o for so long, it's been so long since she called me
todavía faltan dos horas — ¿tanto? there's still two hours to go — what? that long?
B (en locs):
en tanto while
en tanto ella atendía a los clientes, él cocinaba while she served the customers, he did the cooking
en tanto + SUBJ as long as, so long as
en tanto tú estés aquí as long as you're here
en tanto que (frml) (como) as; (dado que) inasmuch as (frml), insofar as (frml)
entre tanto meanwhile, in the meantime
hasta tanto + SUBJ
(frml): hasta tanto (no) se solucione este conflicto until this conflict is solved
otro tanto: otro tanto cabe decir de su política exterior the same can be said of their foreign policy
me queda otro tanto por hacer I have as many again still to do
cuesta unos $15 y las pilas, casi otro tanto it costs about $15 and then the batteries cost nearly as much again
por (lo) tanto therefore
tan siquiera: ¡si tan siquiera me hubieras prevenido! if only you'd warned me!
no le escribió ni tan siquiera una notita he didn't even write her a little note
cómprale tan siquiera unas flores at least buy her some flowers o buy her some flowers, at least
tan sólo only
tenía tan sólo cuatro años he was only four years old
por tan sólo dos mil pesos for only o for as little as two thousand pesos
tanto es así or tan así es so much so
se sentía mal, tanto es así que no quiso comer she felt ill, so much so that she didn't want anything to eat
tanto más cuanto que specially since, all the more so because
es importante, tanto más cuanto que es su única fuente de ingresos it's important, specially since o all the more so because it's his only source of income
tanto4
masculine
A
(cantidad): recibe un tanto por ciento por cada venta she gets a percentage o a certain percentage on every sale
tienes que entregar un tanto de depósito you have to put down so much o a certain amount as a deposit
B (punto — en fútbol) goal; (— en fútbol americano) point; (— en tenis, en juegos) point
apuntarse un tanto to score a point
C (en locs):
al tanto: me puso al tanto she put me in the picture
me mantengo al tanto de lo que pasa en el mundo I keep abreast of o I keep up to date with what is going on in the world
te mantendré al tanto I'll keep you informed
ya está al tanto de lo ocurrido he already knows what's happened
estáte al tanto para cuando venga keep an eye out for him (colloq)
un tanto somewhat, rather, a little
un tanto triste somewhat o rather o a little sad
* * *

 

tanto 1 adverbio
1 [see note under
tan ] (aplicado a adjetivo o adverbio) so;


(aplicado a verbo) so much;
es tan bonito it's so beautiful;

¡es una chica tan amable! she's such a nice girl!;
tanto mejor so much the better;
tan solo only;
tanto es así que … so much so that …;
ya no salimos tanto we don't go out so often o so much now;
llegó tan tarde que … he arrived so late (that) …;
no es tan tímida como parece she's not as shy as she looks;
sale tanto como tú he goes out as much as you do;
tan pronto como puedas as soon as you can;
tanto Suárez como Vargas votaron en contra both Suárez and Vargas voted against
2 (AmL exc RPl)
qué tanto/qué tan : ¿qué tanto te duele? how much does it hurt?;

¿qué tan alto es? how tall is he?
■ sustantivo masculino
1 (cantidad):
un tanto por ciento a percentage;

hay que dejar un tanto de depósito you have to put down a certain amount as a deposit
2 (punto — en fútbol) goal;
(— en fútbol americano, tenis, juegos) point
3 (en locs)
al tanto : me puso al tanto she put me in the picture;

mantenerse al tanto de algo to keep up to date with sth;
estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq);
está al tanto de lo ocurrido he knows what's happened;
un tanto somewhat, rather;
un tanto triste somewhat sad
tanto 2
-ta adjetivo

a) (sing) so much;

(pl) so many;
había tanto espacio/tantos niños there was so much space/there were so many children;

¡tanto tiempo sin verte! it's been so long!;
tanto dinero/tantos turistas como … as much money/as many tourists as …
b) (fam) (expresando cantidades indeterminadas):

tenía setenta y tantos años he was seventy something, he was seventy-odd (colloq)

■ pronombre
1
a) (sing) so much;

(pl) so many;
¡tengo tanto que hacer! I've so much to do!;

vinieron tantos que … so many people came (that) …;
¿de verdad gana tanto? does he really earn that much?;
no ser para tanto (fam): duele, pero no es para tanto it hurts, but it's not that bad
b) (fam) (expresando cantidades indeterminadas):

hasta las tantas de la madrugada until the early hours of the morning;

treinta y tantas thirty or so
c) (refiriéndose a tiempo):

hace tanto que no me llama it's been so long since she called me;

aún faltan dos horas — ¿tanto? there's still two hours to go — what? that long?
2 (en locs)
en tanto while;

entre tanto meanwhile, in the meantime;
otro tanto as much again;
me queda otro tanto por hacer I have as much again still to do;
por (lo) tanto therefore
tanto,-a
I adjetivo & pron
1 (gran cantidad, mucho) (con singular) so much
(con plural) so many: ¿cómo puedes ahorrar tanto (dinero)?, how are you able to save so much money?
no necesito tantos folios, I don't need so many sheets of paper
¡hace tanto tiempo!, it's been so long!
no es para tanto, it's not that bad
2 (cantidad imprecisa) le costó cuarenta y tantos dólares, it cost her forty-odd dollars
tiene cincuenta y tantos años, he's fifty something o fifty-odd
3 (en comparaciones: con singular) as much
(: en plural) as many: tiene tantos amigos como tú, he has as many friends as you
II adverbio tanto 1 (hasta tal punto) so much: no deberías beber tanto, you shouldn't drink so much
si vienes con nosotros, tanto mejor, if you come with us, so much the better
tanto peor, so much the worse
2 (referido a tiempo) so long: tardé un mes en escribirlo, - ¿tanto?, I spent one month writing it, - so long?
(a menudo) ya no sale tanto, nowadays he doesn't go out so often
III sustantivo masculino tanto 1 Dep point
Ftb goal
2 (una cantidad determinada) a certain amount
♦ Locuciones: figurado apuntarse un tanto, to score a point
estar al tanto, to be up-to-date
poner al tanto, to put sb in the picture
a las tantas: me llamó a las tantas de la madrugada/de la noche, she phoned me in the early hours of the morning/very late at night
entre tanto, meanwhile
otro tanto, as much again
por lo tanto, therefore
tanto (...) como (...), both: tanto Pedro como María, both Pedro and María
tanto por ciento, percentage
un tanto, somewhat, rather, a bit
un tanto cansado, rather tired
¡y tanto!, and how!
'tanto' also found in these entries:
Spanish:
alquilar
- amargada
- amargado
- atonía
- bar
- calva
- calvo
- ciento
- cuñada
- cuñado
- embrutecerse
- empañar
- escarnio
- fastidio
- griterío
- gusto
- hartar
- hermano
- histórica
- histórico
- idiotizar
- licuación
- marcar
- mejor
- mientras
- mucha
- mucho
- normal
- objeto
- padre
- para
- parecerse
- permitirse
- que
- ronca
- ronco
- satisfacción
- sobrino
- tanta
- tela
- toda
- todo
- tutearse
- ver
- vencerse
- anotar
- anular
- apuntar
- arreglar
- así
English:
acquaint
- all
- alone
- as
- awaken
- ball
- better
- bog down
- both
- critical
- delay
- din
- ear
- excitement
- fall apart
- fuss over
- hence
- labour
- lie down
- meantime
- meanwhile
- monopolize
- much
- must
- name
- neither
- packaging
- picture
- point
- privy
- rupture
- score
- scorer
- so
- somewhat
- song
- spin out
- stretch out
- such
- that
- therefore
- this
- whereas
- work
- alike
- begrudge
- cope
- every
- fail
- follow
* * *
tanto, -a
adj
1. [gran cantidad] [singular] so much;
[plural] so many;
tanto dinero so much money, such a lot of money;
tanta gente so many people;
tiene tanto entusiasmo/tantos amigos que… she is so enthusiastic/has so many friends that…;
Fam
nunca había visto tanto niño junto en mi vida I'd never seen so many children in one place;
de tanto gritar se quedó afónico he lost his voice from all that shouting, he shouted so much that he lost his voice;
¡tanto quejarse del tiempo y luego se mudan a Alaska! they never stop complaining about the weather and then they move to Alaska!
2. [cantidad indeterminada] [singular] so much;
[plural] so many;
nos daban tantos pesos al día they used to give us so many pesos per day;
hay cuarenta y tantos candidatos there are forty-odd o forty or so candidates;
tiene treinta y tantos años she's thirty-something o thirty-odd;
nos conocimos en el año sesenta y tantos we met in nineteen sixty-something
3. [en comparaciones]
tanto… como as much… as;
tantos… como as many… as;
hoy no hay tanta gente como ayer there aren't as many people today as yesterday
pron
1. [tan gran cantidad] [singular] so much;
[plural] so many;
tenemos tanto de qué hablar we have so much o such a lot to talk about;
¿cómo puedes tener tantos? how can you have so many?;
éramos tantos que faltó comida there were so many of us we ran out of food;
Comp
ser uno de tantos to be nothing special
2. [cantidad indeterminada] [singular] so much;
[plural] so many;
si el petróleo está a tanto el barril… if oil costs so much a barrel…;
a tantos de agosto on such and such a date in August;
debe de andar por los cuarenta y tantos he must be forty-odd;
ocurrió en el sesenta y tantos it happened in nineteen sixty-something
3. [igual cantidad] [singular] as much;
[plural] as many;
tantos as many;
tantos como desees as many as you like;
había mucha gente aquí, pero allí no había tanta there were a lot of people here, but there weren't as many there;
otro tanto as much again, the same again;
otro tanto le ocurrió a los demás the same thing happened to the rest of them;
ponme otro tanto same again, please;
Comp
Fam
ni tanto ni tan calvo there's no need to go to extremes;
Comp
Esp
tanto monta, monta tanto it makes no difference, it's all the same to me/him/etc
adv
1. [mucho]
tanto (que…) [cantidad] so much (that…);
[tiempo] so long (that…);
no bebas tanto don't drink so much;
de eso hace tanto que ya no me acordaba it's been so long since that happened that I don't even remember;
la aprecia tanto que… he's so fond of her that…;
ya no llueve tanto it's not raining as much o so hard now;
ya no vienen tanto por aquí they don't come here so often o as much any more;
la quiero, pero no tanto I like her, but not that much;
quizás tardemos una hora en llegar – ¡no tanto! it may take us an hour to get there – it won't take that long!;
¿nos denunciarán? – no creo que la cosa llegue a tanto will they report us? – I don't think it will come to that;
no es para tanto [no es tan grave, malo] it's not too serious;
[no te enfades] there's no need to get so upset about it, it's not such a big deal;
¿el mejor escritor de la historia? yo creo que no es para tanto the best writer ever? I don't see what all the fuss is about myself;
faltan cien kilómetros todavía – ¿tanto? there are still a hundred kilometres to go – as much as that?;
tanto (es así) que… so much so that…;
odia las fiestas, tanto es así que no celebra ni su cumpleaños he hates parties, so much so that he doesn't even celebrate his own birthday;
tanto más cuanto que… all the more so because…;
tanto mejor/peor so much the better/worse;
si no nos quieren invitar, tanto peor para ellos if they don't want to invite us, that's their loss;
¡y tanto! absolutely!, you bet!;
hay cosas más importantes en la vida – ¡y tanto! there are more important things in life – there certainly are! o that's too true!
2. [en comparaciones]
tanto como as much as;
me gusta tanto como a ti I like it (just) as much as you do;
la casa está deteriorada, pero no tanto como para demolerla the house is in a poor state of repair, but not so as you'd want to demolish it;
tanto hombres como mujeres both men and women;
tanto si estoy en casa como si no whether I'm at home or not
3. Am
qué tanto [cuánto]: [m5]¿qué tanto lo conoces? how well do you know him?;
no importa qué tanto sepan de tecnología it doesn't matter how much they know about technology
nm
1. [punto] point;
[gol] goal;
marcar un tanto to score
Comp
tanto directo de saque [en tenis] ace;
tanto de saque [en tenis] service point
2. [ventaja] point;
apuntarse un tanto (a favor) to earn a point in one's favour
3. [poco]
un tanto a bit, rather;
es un tanto pesada she's a bit of a bore o rather boring;
se le ve un tanto triste he seems rather sad
4. [cantidad indeterminada]
un tanto so much, a certain amount;
te cobran un tanto por la reparación y otro por el desplazamiento they charge you so much o a certain amount for the repair work and on top of that a call-out charge;
un tanto así [acompañado de un gesto] this much
Comp
tanto por ciento percentage;
¿qué tanto por ciento de IVA llevan los libros? what percentage Br VAT o US sales tax do you pay on books?
al tanto loc adv
siempre está al tanto de todo she always knows everything that's going on;
no estoy al tanto de lo que ha pasado I'm not up to date with what happened;
mantener a alguien al tanto de algo [informado] to keep sb up to date on o informed about sth;
te mantendremos al tanto we'll keep you informed;
mantenerse al tanto (de algo) to keep up to date (on sth), to keep oneself informed (about sth);
poner a alguien al tanto (de algo) to inform sb (about sth)
en tanto que loc conj
1. [mientras, hasta que] while;
espera en tanto que acabamos wait while we finish
2. [mientras, pero] while, whereas;
él dimitió en tanto que los demás siguieron en el cargo he resigned while o whereas the others remained in their posts
en tanto que loc prep
[como] as;
en tanto que director, me corresponde la decisión as manager, it's for me to decide
entre tanto loc adv
[mientras] meanwhile;
haz las camas y entre tanto, yo lavo los platos you make the beds and, meanwhile, I'll do the dishes
hasta tanto loc conj
[hasta que] until;
hasta tanto no se reúnan until they meet
por (lo) tanto loc conj
therefore, so
* * *
tanto
I adj so much; igual cantidad as much;
tantos pl so many; igual número as many;
comí tantos pasteles que me puse malo I ate so many candies that I was ill;
no vimos tantos pájaros como ayer we didn’t see as many birds as we did yesterday
II pron so much; igual cantidad as much;
un tanto a little;
tantos pl so many; igual número as many;
uno de tantos one of many;
tienes tanto you have so much;
no hay tantos como ayer there aren’t as many as yesterday;
a las tantas de la noche in the small hours
III adv so much; igual cantidad as much; periodo so long;
tardó tanto como él she took as long as him;
tanto mejor so much the better;
no es para tanto it’s not such a big deal;
a tanto no llega things aren’t as bad as that;
tanto es así que … so much so that…;
tanto (me) da I don’t really care;
¡y tanto! yeah!, right on!
IV en locuciones
:
por lo tanto therefore, so;
entre tanto meanwhile;
ella trabajaba en tanto que él veía la televisión she was working while he was watching television
V m
1 point;
apuntarse o
marcar un tanto DEP score a point;
tanto por ciento percentage
2
:
estar al tanto be informed (de about)
3
:
él es muy inteligente, y ella otro tanto he is very intelligent and so is she o and she is too
* * *
tanto adv
1) : so much
tanto mejor: so much the better
2) : so long
¿por qué te tardaste tanto?: why did you take so long?
tanto, -ta adj
1) : so much, so many, such
no hagas tantas preguntas: don't ask so many questions
tiene tanto encanto: he has such charm, he's so charming
2) : as much, as many
come tantos dulces como yo: she eats as many sweets as I do
3) : odd, however many
cuarenta y tantos años: forty-odd years
tanto nm
1) : certain amount
2) : goal, point (in sports)
3)
al tanto : abreast, in the picture
4)
un tanto : somewhat, rather
un tanto cansado: rather tired
tanto, -ta pron
1) : so much, so many
tiene tanto que hacer: she has so much to do
¡no me des tantos!: don't give me so many!
2)
entre tanto : meanwhile
3)
por lo tanto : therefore
* * *
tanto1 adj pron
1. (con nombres incontables) so much
no deberías tomar tanto café you shouldn't drink so much coffee
2. (con nombres contables) so many
¡hay tantos mosquitos! there are so many mosquitoes!
Cuando se traduce con un adjetivo en inglés, se usa so a secas
hace tanto frío it's so cold
hacía tanto calor it was so hot
tengo tanta hambre I'm so hungry
tanto ... como as much ... as / as many ... as
Depende de si el nombre es contable o incontable
tiene tanto dinero como tú he's got as much money as you
tenéis tantos gatos como nosotros you've got as many cats as us
por lo tanto therefore
... y tantos ... something
tiene treinta y tantos años he's thirty something
las tantas the early hours
tanto2 adv
1. (en general) so much
no deberías fumar tanto you shouldn't smoke so much
2. (tiempo) so long
tardabas tanto, que me fui you took so long, that I went
no es para tanto it's not that bad
tanto ... como ... both ... and ...
tanto tú como yo sabemos como es both you and I know what he's like
tanto mejor so much the better
tanto3 n point / goal
tanto por ciento percentage
estar al tanto (saber) to know (estar alerta) to be on the alert
poner a alguien al tanto to put someone in the picture

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • tanto — tanto, ta adjetivo,pronombre 1. (antepuesto) Pragmática: intensificador. Mucho, gran cantidad de. Observaciones: Se usa en correlación con que con sentido consecutivo: Tomó tanto café que no pudo dormir. Tardó tanto tiempo en volver a verla, que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tanto (1) — {{hw}}{{tanto (1)}{{/hw}}A agg. indef. 1  al sing. Così molto, così grande (con valore più esteso di ‘molto’ e ‘grande’): abbiamo davanti tanto tempo; devi fare ancora tanta strada? | In correl. con ‘che’ e ‘da’ introduce una prop. consec.: ha… …   Enciclopedia di italiano

  • tanto — ta 1. Cuantificador indefinido que puede funcionar como adjetivo, como pronombre y como adverbio. Como adjetivo y como pronombre, presenta variación de género y número (tanto, tanta, tantos, tantas): «Como ya le empezaba a doler la pierna, se… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • tanto — tanto, ta (Del lat. tantus). 1. adj. Se dice de la cantidad, número o porción de algo indeterminado o indefinido. U. como correlativo de cuanto y que. 2. Tan grande o muy grande. 3. U. como pronombre demostrativo, equivale a eso, pero incluyendo… …   Diccionario de la lengua española

  • tanto — [lat. tantus agg., tantum avv.]. ■ agg. 1. a. (solo al sing.) [riferito a cose non numerabili e generalm. anteposto al sost., in grande quantità o misura: c è t. spazio qui ; ho t. fame, sonno ; oggi c è t. vento ] ▶◀ (lett.) cotanto, molto,… …   Enciclopedia Italiana

  • Tanto — Tantō Tanto signé Kunimitsu. Taille 25,1cm. Période Kamakura. Le tantō (短刀) est un sabre japonais légèrement courbe à un seul tranchant dont la taille est inférieure à 30 cm. La structure du tantō est généralement semblable à celle du katana …   Wikipédia en Français

  • Tantō — Tanto signé Kunimitsu. Taille 25,1cm. Période Kamakura. Le tantō (短刀) est un couteau japonais légèrement courbe à un seul tranchant dont la taille de la lame est inférieure à 30 cm (un shaku en vérité, unité de mesure des longueurs… …   Wikipédia en Français

  • Tanto — may refer to: *Tantō, a Japanese dagger *Tanto, Stockholm, a district of Stockholm, Swedenee also* Tonto …   Wikipedia

  • Tanto — (ital.), so v.w. so, zu, wird zur nähern Bestimmung des Zeitmaßes eines Tonstücks gebraucht; z.B. Allegro non tanto, nicht sehr geschwind; Lento non tanto, nicht zu langsam etc …   Pierer's Universal-Lexikon

  • tanto — tanto, al tanto que va de canto expr. ir con mucho cuidado. ❙ «...no es normal que alguien ofrezca intereses desorbitados por nuestro dinero [...] al tanto que va de canto.» Manuel Giménez, Antología del timo …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tanto — [tän′tō̂] adv. [It < L tantum, so much] Musical Direction so much (Ex.: allegro ma non tanto, fast, but not so much or not too much) …   English World dictionary


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.